상세 컨텐츠

본문 제목

揺れる想い(흔들리는마음) - ZARD

노래가사

by 未來の未來 2021. 2. 13. 10:22

본문

반응형

揺れる想い(흔들리는마음)-자드(ZARD)



 

 







搖れる想い 體じゅう感じて,

유레루오모이 카라다쥬우카응지테

[흔들리는 마음 온몸으로 느끼며,]





君と步き續けたい.

키미토아루키쯔즈케타이

[그대와한없이 걸어만가고 싶어요.]






IN YOUR DREAM...

[당신의 꿈 속 에서]






夏が忍び足で近づくよ.

나쯔가시노비아시데치카즈쿠요

[여름이 어느새 발끝까지 다가왔어요.] 







きらめく波が 砂浜潤して .

키라메쿠나미가 스나하마우투오오시테

[빛나는 파도가 모래밭을 적시네요.]




 

こだわってた周圍を すべて捨てて,

코다와아테타마와리오 스베테스테테

[세상만사 모두 접어두고,]


 



今 あなたに決めたの.

이마 아나타니 키메타노

[지금 그대한테만 매여있죠.]



 



こんな自分に合う人は,

코응나지부응니하우히토와

[이런 내자신과 어울리는 그대는,]


 



もういないど 半分あきらめてた.

모우이나이도 하응부응아키라메테타

[이젠 없다고 반쯤 포기해버렸어요.]
 





搖れる想い 體じゅう感じて ,

유레루오모이 카라데쥬우카응지테

[흔들리는 마음 온몸으로 느끼며,]



 


このままずっとそばにいたい.

코노마마즈 토소바니이타이

[이대로 그냥 곁에 있고 싶어요.]






淸く澄んだ あの空のような,

아오쿠스응다 아노소라노요오나

[티없이 푸르러만가는 저하늘을 닮은,]



 



君と步き續けたい .

키미토아루키쯔즈케타이

[그대와 한없이 걸어만가고 싶어요.]





 

IN YOUR DREAM...

당신의 꿈 속 에서.









好きと合圖を送る 瞳の奧,

스키토아이쯔오쿠루 히토미노 오쿠

[사랑의 신호를 보내던 눈동자 깊숙이,]
 




のぞいてみる振りして キスをした.

노조이테미루후리시테 키스오시타

[들여다보는 척하며 그댄 내게 키스했죠.]
 





すべてを見せるのが 怖いから ,

스베테오미세루노가 코와이카라

[모든것을 보여주기가 두려웠기에,]
 





やさしさから 逃がてたの.

야사시사카라 니게가테타노

[다정함으로부터 도망치고 말았어요.]



 



運命の出逢い 確かね..

우응메이노데아이 타시카네

[운명같은 만남에 확실히..]

 




こんなに自分が變わってくなんて.

코응나니지부응가카아와테쿠나응테

[내자신은 이렇게 변했어요.]



 



搖れる想い 體じゅう感じて..

유레루오모이 카라다쥬우카응지테

[흔들리는 마음 온몸으로 느끼며..]


 



このままずっとそばにいたい.

코노마마즈으토소바니이타이

[이대로 그냥 곁에 있고 싶어요.]



 



いくつ 淋しい季節が來ても.

이쿠쯔 사미시이키세쯔가키테모

[아무리 외로운 계절이 온다해도,]
 





ときめき抱きしめていたい.

토키메키타키시메테이타이

[설레임을 꼬옥 간직하고 싶어요.]


 



IN MY DREAM...

[나의 꿈 속에서.. ]






IN OUR DREAM...

[우리의 꿈 속에서..]

반응형

'노래가사' 카테고리의 다른 글

The Beatles - Come together  (0) 2021.02.04
The Beatles - Help!  (0) 2021.02.04
The Beatles - In My Life  (0) 2021.02.04
The Beatles - Imagine  (0) 2021.02.04
The beatles - Yesterday  (0) 2021.02.04

관련글 더보기

댓글 영역